دانلود صوت استاد شهریار پرهیزگار
دانلود ترتیل استاد مهدی صیاف زاده
الفاتحة ، الجزء 1، صفحة: 1
سورةُ الفَاتِحَة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ ﴿1﴾
الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِینَ ﴿2﴾
الرَّحْمٰنِ الرَّحِیمِ ﴿3﴾
مَالِکِ یَوْمِ الدِّینِ ﴿4﴾
إِیَّاکَ نَعْبُدُ وَ إِیَّاکَ نَسْتَعِینُ ﴿5﴾
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِیمَ ﴿6﴾
صِرَاطَ الَّذِینَ أَنْعَمْتَ عَلَیْهِمْ غَیْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَیْهِمْ وَ لاَ الضَّالِّینَ ﴿7﴾
ترجمه آیت الله مکارم شیرازی
به نام خداوند بخشنده بخشایشگر(1)
ستایش مخصوص خداوندى است که پروردگار جهانیان است. (2)
(خداوندى که) بخشنده و بخشایشگر است(و رحمت عام و خاصش همگان را فرا گرفته). (3)
(خداوندى که) مالک روز جزاست. (4)
(پروردگارا!) تنها تو را مىپرستیم؛ و تنها از تو یارى مىجوییم. (5)
ما را به راه راست هدایت کن... (6)
راه کسانى که آنان را مشمول نعمت خود ساختى؛ نه کسانى که بر آنان غضب کردهاى؛ و نه گمراهان. (7)
ترجمه انگلیسی قرائی
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.(1)
All praise belongs to Allah, Lord of all the worlds,(2)
the All-beneficent, the All-merciful,(3)
Master of the Day of Retribution.(4)
You [alone] do we worship, and to You [alone] do we turn for help.(5)
Guide us on the straight path,(6)
the path of those whom You have blessed -such as have not incurred Your wrath, nor are astray.(7)
ترجمه اردو جوادی
(1) عظیم اور دائمی رحمتوں والے خدا کے نام سے
(2) ساری تعریف اللہ کے لئے ہے جو عالمین کا پالنے والا ہے
(3) وہ عظیم اوردائمی رحمتوں والا ہے
(4) روزِقیامت کا مالک و مختار ہے
(5) پروردگار! ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں ا ور تجھی سے مدد چاہتے ہیں
(6) ہمیں سیدھے راستہ کی ہدایت فرماتا رہ
(7) جو اُن لوگوں کا راستہ ہے جن پر تو نے نعمتیں نازل کی ہیں ان کا راستہ نہیں جن پر غضب نازل ہوا ہے یا جو بہکے ہوئے ہیں